La sobirana

Par PATRICE LABAT, publié le mardi 22 mars 2016 10:10 - Mis à jour le mardi 22 mars 2016 12:43

Cançon : La Sobirana

     1

Dumpèi l’Aup italiana,
A travèrs vilas, e monts, e lanas,
E dinc a la mar grana
Senhoreja una sobirana.

               2

Pendent mèi de mila annadas
Avèm ausit son rire de mainada,
Sas cantas encantadas,
Sos mots d’amor de hemna tant aimada.

               3

Jo tostemps l’escotarèi
Com s’escota a parlar una hada,
Jo tostemps la servirèi
Dinc a la mia darrèra alenada.

           4 (dus còps)

Un dia, un beròi dia,
Tots coneisheràn ma sobirana ;
Ma mair, ma sòr, ma hilha,
Ma bèra amor, es la lenga occitana.

Traduction

Depuis l’alpe italienne,

À travers villes et monts et landes,

Et jusqu’à l’océan

Règne une souveraine.

Pendant plus de mille années

On a entendu son rire d’enfant,

Ses chansons enchantées,

Ses mots d’amour de femme tant aimée.

Moi toujours je l’écouterai

Comme on écoute parler une fée,

Moi toujours je la servirai

Jusqu’à mon dernier souffle.

Un jour, un beau jour,

Tout le monde connaîtra ma souveraine ;

Ma mère, ma sœur, ma fille,

Ma belle amour, c’est la langue occitane.

     

 

 

 

 

 

 

Catégories
  • chansons